우리 프랑스어로 유창한 aren''t. 우리가 이 새로운 뾔제오 프롤로그 개념을 위해 보도 자료를 우리 적당한 멋장이에게 맡겼던 때가 언어 번역 장치를 컴퓨터화했을 정도로, 프롤로그가 " 몇 개의 univers를 교배시키는 것의 결과이었던 선언에 의해 우리는 약간 befuddled하게 되었다 hybrid-powered하게 된 교차 (내부의 연소와 전력뿐만 아니라 차와 SUV 요소를 섞는 것에 대해 말하고 있는 they''re를 띠고 있는 we''re )가 이것으로서 있다. 누가 알고 있는지, 아마 이 물건은 블랙홀로 마셔졌다. 그리고 뾔제오는 그것이 바다 또는 무엇인가 앉아 있고 있는 것을 발견했다. 압박은 점프 밑에서 번역을 발매한다.
몇 개의 전세계를 교배시키는 것에서 가져온다 concept-because “PROLOGUE…”은 새로운 종류의 차량에서 가리개의 일부를 올린다. 형체 (“PROLOGUE…)가 되는 경향을 예기하는 것”은 신세대의 그 복합형의 기술처럼 여러 가지 계획: 그 건축, 그 스타일, 그 내부의 환경, 그 모쥴래러티, 그 장비 첨단 기술 뉴스 위에서 혁신하고 있는 통합을 제안한다. 정말로, 이 기술의 덕택으로, 147 kw (200 ch )의 이 차는 예상외의 서비스를 가지고 있다. 그리고 특히 CO2 방출: 109 g / km를 제어되는 지위는 주기 (전기의 모드만의 심지어 제로)를 섞었다!
[바벨 물고기를 거친 뾔제오 ]
the contents of this automatic machine translation we do not guarantee the accuracy, please visit the English original content.Welcome to AutoMK.com!